(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浩浩:水势浩大的样子。
- 长河:指淮河。
- 要津:重要的渡口。
- 吴楚:古代吴国和楚国的地域,这里泛指江苏、安徽一带。
- 雄分:雄伟的分界线。
- 荒草:荒凉的草地。
- 战尘:战争的尘埃。
- 栖乌:栖息的乌鸦。
- 高风:强劲的风。
- 寒雁:寒冷季节南飞的雁。
- 年登:丰收之年。
- 巷陌:街巷。
- 况味:境况和情味。
翻译
浩浩荡荡的淮河横跨重要的渡口,这片土地连接着吴楚,形成了雄伟的分界线。夕阳下,一眼望去,荒草连天,这里曾多次被战争的尘埃覆盖。夜深人静时,栖息的乌鸦因野外的月光而惊飞,强劲的风使寒冷的雁群落在空中的云朵上。丰收之年,每条街巷都洋溢着酒香,鱼蟹堆满了餐桌,这境况和情味真是美妙。
赏析
这首作品以淮河为背景,描绘了河边的景色和当地的生活氛围。诗中,“浩浩长河”和“地连吴楚”展现了淮河的壮阔和地理位置的重要性。通过“夕阳一望连荒草”和“昔日几番吹战尘”,诗人回顾了这片土地的历史沧桑。后两句则转向夜晚的宁静和丰收的喜悦,通过“夜静栖乌惊野月”和“年登巷陌家家酒”,传达出一种从战争到和平,从荒凉到繁荣的转变,展现了人们生活的变迁和内心的满足。