和非熊韵

蔼蔼英声镇北州,非熊人物本风流。 时逢佳客开青眼,久领元戎尚黑头。 已发丰城神剑出,休嗟暗室夜光投。 驱兵经略关中了,题遍长安旧酒楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蔼蔼:形容声名盛大。
  • 英声:美好的名声。
  • 镇北州:指在北方地区有很高的威望。
  • 非熊:指诗中的“非熊人物”,意指非凡的人物。
  • 风流:这里指才华横溢,不拘小节。
  • 青眼:指对人表示好感或尊重。
  • 元戎:指主帅,军队中的最高指挥官。
  • 黑头:指年轻。
  • 丰城神剑:比喻英勇的将领或英雄人物。
  • 暗室夜光:比喻在困境中仍能发光发亮的人或事。
  • 关中:地名,指陕西中部一带。
  • 经略:指治理、管理。
  • 酒楼:指酒馆,常用于文人雅士聚会的地方。

翻译

你那盛大的名声镇守着北方,你这非凡的人物本就才华横溢。每当遇到佳客时,你总是展现出好感与尊重;即使长时间担任军队的主帅,你依然保持着年轻的容颜。你就像那丰城中的神剑,已经展露锋芒;不要叹息在暗室中投下的夜光,因为你的光芒无人能挡。你在关中地区指挥军队,治理有方;你的名声已经传遍了长安的每一个酒楼,你的诗篇也被人们传颂。

赏析

这首作品赞美了一位在北方享有盛名的非凡人物,他不仅在军事上有卓越的才能,而且在文化艺术上也有所成就。诗中通过“蔼蔼英声”、“非熊人物”等词句,展现了这位人物的威望和才华。同时,通过“青眼”、“黑头”等形象的描绘,表现了他的人格魅力和年轻有为。最后,诗人以“丰城神剑”和“暗室夜光”作比,强调了这位人物在逆境中的坚韧和光芒,以及他在关中地区的军事和政治成就。整首诗语言优美,意境深远,表达了对这位非凡人物的敬仰和赞美。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文