(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 列阵:排列阵势。
- 龙城:古代匈奴的祭天之地,这里泛指边塞地区。
- 杀气:战争的气氛。
- 肃:严肃,紧张。
- 酣:激烈,热烈。
- 弩彀:弩箭发射的装置。
- 毒流矢:涂有毒药的箭。
- 锋交:兵器相交。
- 血染函:血染的箭袋,函指箭袋。
- 单于:匈奴的君主。
- 系颈:被俘虏。
- 嫖姚:轻捷的样子,这里指将军。
- 停骖:停马。
- 凯旋:胜利归来。
- 兵贪:贪图战功。
翻译
将军初次出征塞外,在龙城南边排列阵势。 霜降时杀气腾腾,日落时战声激烈。 弩箭发射,毒箭飞射,兵器相交,血染箭袋。 匈奴的君主即将被俘,将军且停下马。 胜利归来多么迅速,破敌是因为贪图战功。
赏析
这首作品描绘了将军出征塞外的壮烈场面,通过“霜飞杀气肃,日落战声酣”等句,生动地传达了战场的紧张气氛和战士们的英勇。诗中“弩彀毒流矢,锋交血染函”形象地展现了战斗的残酷,而“单于行系颈,嫖姚且停骖”则预示了胜利的喜悦。最后两句“凯旋何神速,破敌有兵贪”既表达了胜利的迅速,也隐含了对战功的渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了元代边塞诗的特色。