和裴子法见寄
人生都几何,半被功名役。
一旦燕山破,西行过千驿。
颠沛不违仁,先难而后获。
鹓雏捐腐鼠,乌鸢其勿嚇。
扈从出天山,从容游大石。
琴书淡相对,尚未忘丘索。
前岁入关中,戈甲充商虢。
明诏典兰省,自愧承深责。
秦陇成劫灰,京索空陈迹。
长河尚浊流,南山自浓碧。
把酒酹青天,兴亡吊今昔。
长安非衣君,壮年学问积。
天上玉麒麟,英才可珍惜。
诗魂素月高,饮量沧海窄。
清谈咳珠玉,便腹笥经籍。
服君百韵诗,谢子万言策。
易道已变屯,世爻当应革。
淮阴正虚襟,左车宜筹画。
须要莲峰手,乾坤再开辟。
昂藏绿野翁,真我龙门客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕山(yān shān):山脉名,位于今河北省北部。
- 颠沛(diān pèi):困顿挫折。
- 鹓雏(yuān chú):传说中与凤凰同类的鸟。
- 腐鼠:比喻庸俗之人所珍视的贱物。
- 乌鸢(wū yuān):乌鸦和老鹰,均为贪食之鸟。
- 嚇(hè):恐吓。
- 扈从(hù cóng):随从,侍从。
- 天山:山脉名,位于中国西北部。
- 大石:地名,可能指今新疆一带。
- 丘索:指古代的典籍。
- 戈甲:兵器和铠甲,指战争。
- 商虢(shāng guó):古代国名,位于今河南省。
- 兰省:指中央政府的官署。
- 秦陇:指今陕西和甘肃一带。
- 劫灰:指战乱后的废墟。
- 京索:指京城和索城,泛指重要城市。
- 长河:指黄河。
- 浊流:浑浊的水流,比喻混乱的世道。
- 南山:指终南山,位于今陕西省。
- 酹(lèi):以酒浇地,表示祭奠。
- 衣君:指穿着官服的君主或高官。
- 玉麒麟:比喻杰出的人才。
- 沧海:大海,比喻酒量极大。
- 咳珠玉:比喻言谈高雅,如吐珠玉。
- 笥(sì):古代盛饭或盛衣物的方形竹器。
- 经籍:指经典书籍。
- 屯(tún):《易经》中的卦名,表示困难。
- 世爻(shì yáo):《易经》中表示时代变迁的爻。
- 革:《易经》中的卦名,表示变革。
- 淮阴:地名,今江苏省淮安市淮阴区。
- 左车:指左思,西晋文学家。
- 莲峰:比喻高洁的人。
- 乾坤:天地,比喻世界或国家。
- 昂藏:气度不凡。
- 绿野翁:指隐居的老人。
- 龙门客:比喻有才华的人。
翻译
人生能有几多时,半数时间被功名所累。一旦燕山被攻破,西行穿越无数驿站。在困顿中不违背仁义,先经历艰难后才能有所收获。鹓雏抛弃了腐鼠,乌鸢也不必再恐吓。随从穿越天山,从容地游历大石。与琴书相伴,依然不忘古代典籍。前年进入关中,战争充斥商虢之地。接到明诏进入兰省,自愧承担重责。秦陇之地已成废墟,京索之城只留下空洞的遗迹。黄河依旧浑浊,南山依旧青翠。举杯祭奠青天,感慨古今兴亡。长安不再是昔日的繁华,壮年时学问积累。天上的玉麒麟,英才值得珍惜。诗魂与素月同高,酒量比沧海还要大。清谈如吐珠玉,腹中藏有丰富的经籍。佩服你的百韵诗,感谢你的万言策。易道已经变困难,世爻应当应变革。淮阴正需虚心,左车应筹划。需要莲峰般的手,再次开辟乾坤。气度不凡的绿野翁,真是我龙门中的贵客。
赏析
这首诗表达了作者对人生、功名、战争和学问的深刻思考。诗中,耶律楚材通过对比战乱与和平、功名与学问,展现了他对世事的洞察和对理想的追求。他以鹓雏弃腐鼠、乌鸢勿嚇的比喻,表达了对高洁品质的向往。诗末,他赞美了长安壮年的学问积累和天上的英才,同时提出了对时局的变革期望,展现了他的远见卓识和对未来的美好憧憬。整首诗语言凝练,意境深远,体现了耶律楚材深厚的文学功底和崇高的人生理想。