月梅

·
数枝姑射斗婵娟,疏影分明不夜天。 散却广寒宫里桂,春光长满玉堂前。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 姑射:神话中的山名,传说中的仙境。
  • 婵娟:美好的样子,常用来形容月亮或女性。
  • 广寒宫:传说中月宫的名字,嫦娥居住的地方。
  • 玉堂:华美的宫殿,也泛指富贵人家。

翻译

几枝梅花如同姑射山上的仙女,在月光下争奇斗艳,它们的疏影清晰地映照在无夜的天空。仿佛散去了广寒宫中的桂树,春天的光辉长久地充满在华美的庭院之前。

赏析

这首作品以月下梅花为题材,通过神话传说的融入,赋予梅花以超凡脱俗的美感。诗中“姑射”、“广寒宫”等词语的运用,构建了一个仙境般的场景,使得梅花的形象更加飘逸、神秘。后两句则通过对比手法,将梅花与春光相联系,表达了梅花带来的不仅是冬日的清雅,更有春天的希望和生机。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美的独特感受和艺术表达。

明本

元僧。杭州新城人,号中峰,俗姓孙。仁宗赐号佛慈圆照广慧禅师。 ► 88篇诗文