赠李提举之官豫章

· 范梈
公孙阁下士,多似鲁诸生。 昨者闻高谊,兹行起盛名。 文亭南斗近,征旆北风轻。 余亦怀乡郡,今犹滞帝城。 关河惊半面,雪霰念孤征。 芳宴丝簧咽,新诗锦绣成。 长途心果怯,令节眼增明。 渺渺饥鹰度,嗷嗷旅鹳鸣。 露凝秋浦白,云散夕堂清。 是物关流动,何阶计合并。 会须萦桂楫,相共啜莼羹。 徐孺亭前水,因之幸寄声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 公孙阁:指官署或学府。
  • 鲁诸生:指鲁国的学者,泛指有学问的人。
  • 高谊:高尚的道德情操。
  • 文亭:指文化氛围浓厚的地方。
  • 征旆:征途中的旗帜。
  • 雪霰:雪珠,小冰粒。
  • 芳宴:美好的宴会。
  • 丝簧:丝竹乐器,泛指音乐。
  • 锦绣:比喻美好的事物。
  • 渺渺:形容遥远或不清晰。
  • 嗷嗷:形容鸟叫声。
  • 旅鹳:旅途中见到的鹳鸟。
  • 露凝:露水凝结。
  • 秋浦:秋天的水边。
  • 夕堂:傍晚的堂屋。
  • 桂楫:用桂木做的船桨,泛指船。
  • 莼羹:用莼菜做的羹,泛指美味的食物。
  • 徐孺亭:地名,指徐孺子曾经居住的地方。

翻译

在公孙阁下,聚集了许多像鲁国学者那样的人才。最近听说你有着高尚的道德情操,这次出行将会使你声名远扬。文亭靠近南斗星,征途中的旗帜在北风中轻扬。我也怀念我的家乡,但现在还滞留在帝都。关河之间,我们只是匆匆一见,想到你独自远行,心中不禁感到寒冷。美好的宴会上,丝竹乐声悠扬,新作的诗篇如锦绣般绚烂。长途旅行中,心中不免有些怯懦,节日的眼睛却因此更加明亮。遥远的鹰在空中飞翔,旅途中鹳鸟的叫声此起彼伏。露水在秋天的水边凝结成白色,傍晚的堂屋中,云雾散去,显得格外清幽。这些景象都与你的流动有关,我们何时能再次相聚呢?希望将来能一起划着桂木船,共享美味的莼菜羹。徐孺亭前的水,希望它能带去我的问候。

赏析

这首诗是范梈赠别李提举前往豫章的作品,表达了对友人才华和品德的赞赏,以及对离别的不舍和对未来相聚的期待。诗中运用了许多自然景象和典故,如“公孙阁”、“鲁诸生”、“文亭南斗”等,展现了诗人深厚的文化底蕴和对友情的珍视。通过对旅途景象的描绘,诗人传达了对友人旅途平安的祝愿和对重逢的憧憬。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文