怀小柏

· 范梈
手种庭前小柏树,分枝散叶总天成。 涉旬不见长相忆,况是经年别友生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涉旬:经过十天。涉,经过。旬,十天为一旬。
  • 长相忆:长时间地思念。长,长时间。相忆,思念。
  • 经年:经过一年。经,经过。年,一年。
  • 友生:朋友。生,古代对年轻男子的称呼,这里指朋友。

翻译

亲手在庭院前种下的小柏树,它的分枝散叶都是自然天成的。 经过十天不见,我便长时间地思念它,更何况是经过一年分别的朋友呢。

赏析

这首作品通过描述亲手种植的柏树,表达了诗人对自然之美的欣赏以及对友情的深切思念。诗中,“手种庭前小柏树”一句,既展现了诗人的亲手劳作,也暗示了与柏树之间的情感联系。后两句则通过对比柏树与友人,进一步强化了诗人对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与友情的双重关怀。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文