贺新郎

· 姚燧
杜宇为谋拙。只当时西州,已报鳖灵功烈。何事为心轻传禅,坐取名隳身灭。化怨鸟、春山啼血。试听不如归去语,怕君远、未晓吾能说。冤愤在,失金阙。 胡为不叩天阍裂。枉人闲丁宁,控诉欲求谁雪。蜀道思归诚何有,便隔云山千叠。一再举、犹堪横绝。苦趣东君行不早,到千红、万紫飞时节。呼谢豹,慎扪舌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜宇:传说中的古代蜀国国王,因禅让给鳖灵而化作杜鹃鸟。
  • 西州:指蜀地。
  • 鳖灵:传说中的古代蜀国贤相,后被杜宇禅让为王。
  • 传禅:禅让王位。
  • 怨鸟:指杜鹃,传说中杜宇化作的鸟。
  • 春山啼血:形容杜鹃鸟的哀鸣,传说杜鹃啼血。
  • 不如归去:杜鹃鸟的叫声,常被拟人化为“不如归去”。
  • 金阙:指天宫,神仙的居所。
  • 天阍:天宫的门。
  • 丁宁:反复嘱咐。
  • 控诉:申诉,诉说。
  • 蜀道:指通往蜀地的道路,常用来比喻艰难的道路。
  • 东君:指春天。
  • 谢豹:即杜鹃鸟。
  • 扪舌:捂住嘴巴,意指保持沉默。

翻译

杜宇的策略真是拙劣。就在当时,蜀地已传来鳖灵的功绩。为何轻易地禅让王位,结果名声和生命都毁了。化作怨恨的杜鹃鸟,在春山中啼血哀鸣。听那叫声仿佛在说“不如归去”,怕你远在他乡,未曾听懂我的诉说。冤屈和愤怒仍在,失去了天宫的荣光。

为何不敲开天宫的大门,裂开云层。白白让人间反复嘱咐,控诉着想要向谁诉说冤屈。蜀地的道路想要归去,又有何难,只是隔着千重云山。再次举起手来,仍然能够横扫一切。苦苦期盼春天来得不早,等到万紫千红飞舞的时节。呼唤着杜鹃鸟,谨慎地捂住嘴巴。

赏析

这首作品以杜宇的传说为背景,抒发了对杜宇禅让王位后悲惨命运的同情与不平。通过杜鹃鸟的哀鸣,表达了杜宇的冤屈和愤怒,以及对天宫荣光的怀念。词中运用了丰富的意象和修辞手法,如“春山啼血”、“不如归去”等,增强了情感的表达。整首词语言凝练,意境深远,展现了作者对历史传说的深刻思考和人文关怀。

姚燧

姚燧

元洛阳人,字端甫,号牧庵。姚枢侄。早年丧父,由伯父姚枢抚养。为许衡弟子。初以荐为秦王府文学。武宗至大间历官至集贤大学士、翰林学士承旨。为文闳肆该洽,有西汉风。卒谥文。有《牧庵集》。 ► 82篇诗文