(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 支离:分散,破碎。
- 败衣:破旧的衣服。
- 戈:古代兵器。
- 鲁阳晖:指鲁阳挥戈退日的传说,比喻力量巨大。
- 公车召:指被朝廷征召。
- 野服:指平民的服装,这里指隐居生活。
- 花信:指花开的时节。
- 风骀荡:风轻柔而舒适。
- 麦苗:小麦的幼苗。
- 雨霏微:细雨纷飞的样子。
- 分携:分别。
- 樯乌:船桅上的乌鸦,常用来比喻离别。
翻译
我的身世像一件破碎的衣服,难以抵挡鲁阳挥戈退日的辉煌。 不知道今天被朝廷征召,何时才能再次穿上平民的服装归隐山林。 花开的时节正担心轻柔的风,麦苗却欢喜细雨的滋润。 在江边分别时不要回头,我怕看到船桅上的乌鸦背飞,象征着离别。
赏析
这首作品通过比喻和象征手法,表达了诗人对身世的感慨和对归隐生活的向往。诗中“身世支离似败衣”形象地描绘了诗人破碎的身世,而“有戈难却鲁阳晖”则表达了面对辉煌时的无奈。后两句表达了对归隐生活的渴望,以及对自然景象的细腻感受。最后两句通过“樯乌作背飞”的意象,加深了离别的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。