(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟嗟:叹息声。
- 牝马:母马。
- 羸:瘦弱。
- 障脑脂:指眼睛被脂肪覆盖,看不清楚。
- 相下:指在选择或判断之下。
- 汶上:地名,今山东汶上县。
- 暑天忽尔到寒时:指时间从夏天突然转到冬天。
- 刍秣:饲料。
- 末路:指生命的尽头。
- 庖厨:厨房,这里指宰杀。
- 金田:指佛家的净土。
- 善果:好的结果,指修行得道。
- 脱毛皮:比喻超脱生死轮回。
翻译
唉唉,这匹老母马又瘦又弱,何况它的双眼还被脂肪覆盖,看不清楚。 在选择之下,它来到了汶上,从炎热的夏天突然到了寒冷的冬天。 在贫穷的家中,饲料难以持续供应,在生命的尽头,不忍心将它宰杀。 如果能在佛家的净土中努力,或许能成就善果,超脱生死轮回。
赏析
这首作品通过描述一匹老弱母马的遭遇,表达了作者对生命的同情和对超脱轮回的向往。诗中,“嗟嗟”二字开篇,即透露出深深的叹息与无奈。通过对母马的描写,诗人展现了生命的脆弱与无常,同时也反映了社会底层生活的艰辛。末句“若踏金田宜努力,庶成善果脱毛皮”则寄托了诗人对美好未来的憧憬,希望这匹马能在佛家的净土中得到解脱,成就善果,体现了诗人对生命尊严的尊重和对超脱苦难的渴望。