雨后其一

春色相将老,幽禽百样吟。 一犁新雨骤,满地落花深。 麦秀风翻浪,秧青水透针。 年登应可卜,稍稍慰侬心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相将:将要,即将。
  • 幽禽:指在幽静环境中鸣叫的鸟。
  • 一犁新雨:形容雨量适中,像犁过地一样。
  • :急速,突然。
  • 麦秀:麦子成熟时,穗头呈黄色。
  • 风翻浪:形容风吹动麦浪,像海浪一样翻滚。
  • 秧青:指稻秧初长时呈现的青绿色。
  • 水透针:形容水清澈见底,仿佛能透过水看到下面的细针。
  • 年登:年成,指一年的农作物收成。
  • :预测,预料。
  • :你,这里指作者自己。

翻译

春天的色彩即将老去,幽静的鸟儿在林中百般吟唱。 一场新雨突然降临,雨量适中,地上的落花堆积得很深。 麦子成熟了,穗头呈黄色,风吹动麦浪,像海浪一样翻滚。 稻秧初长,呈现青绿色,水清澈见底,仿佛能透过水看到下面的细针。 一年的农作物收成应该可以预料,这稍稍安慰了我的心。

赏析

这首作品描绘了春天即将过去,雨后田园的宁静景象。通过“幽禽百样吟”、“一犁新雨骤”等生动描绘,传达出自然的和谐与生机。诗中“麦秀风翻浪,秧青水透针”形象地展现了田园风光,而结尾的“年登应可卜,稍稍慰侬心”则表达了作者对丰收的期待和内心的慰藉。整首诗语言清新,意境深远,充满了田园诗的韵味。

杨公远

元徽州歙县人,字叔明,号野趣。工诗善画。有《野趣有声画》。 ► 457篇诗文