烽火辞

美人方一笑,烽火不须惊。 昨夜骊山下,西戎已结兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烽火:古代边防报警的烟火。
  • 骊山:位于陕西省西安市临潼区,是中国著名的历史文化名山。
  • 西戎:古代对西部民族的统称。

翻译

美人刚刚展露笑容,烽火的消息不必惊慌。 昨夜在骊山之下,西部的戎族已经集结军队。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一个紧张的军事背景下的温情瞬间。首句“美人方一笑”,以美人的笑容作为开场,营造出一种宁静而美好的氛围,与后文的战争氛围形成鲜明对比。后两句“昨夜骊山下,西戎已结兵”则迅速转入正题,揭示了战争的迫近。整首诗通过对比和平与战争,表达了诗人对和平的珍视和对战争的忧虑。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文