铁城谣

蒸土筑城城上铁,北风一夜吹作雪。君不见铜驼关外铁瓮堆,中填白骨外涂血,髑髅作声穿鬼穴。 铜驼崩,铁瓮裂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铁城:比喻城墙坚固如铁。
  • 蒸土筑城:用蒸过的土筑城,以增加其坚固性。
  • 铜驼关:地名,此处指边关要塞。
  • 铁瓮:比喻坚固的防御工事。
  • 髑髅:死人的头骨。
  • 鬼穴:比喻阴森恐怖的地方。
  • 铜驼崩,铁瓮裂:比喻坚固的防御工事被破坏。

翻译

用蒸过的土筑成坚固如铁的城墙,北风一夜间将它吹得像雪一样白。你看那铜驼关外的铁瓮堆,里面填满了白骨,外面涂满了鲜血,死人的头骨在鬼穴中发出声响。 铜驼关崩塌了,铁瓮也破裂了。

赏析

这首作品通过夸张和象征的手法,描绘了一幅边关战场的惨烈景象。诗中“蒸土筑城城上铁”形容城墙的坚固,而“北风一夜吹作雪”则暗示了战争的残酷和无情。后文通过“铜驼关外铁瓮堆,中填白骨外涂血”进一步以血腥的画面展现了战争的惨烈,而“髑髅作声穿鬼穴”则增添了一种阴森恐怖的氛围。最后两句“铜驼崩,铁瓮裂”简洁有力地表达了防御工事的崩溃,象征着战争的失败和国家的危亡。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对战争的深刻反思和对和平的渴望。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文