(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旦舂:早晨舂米。舂(chōng),用杵臼捣去谷物的皮壳。
- 莫舂:晚上舂米。莫(mù),古同“暮”,傍晚。
- 张留侯:指张良,汉初的谋臣,封留侯。
- 商山头:商山,位于今陕西省商洛市,张良曾隐居于此。
- 髡钳:古代刑罚,剃去头发,用铁圈束颈。髡(kūn),剃发;钳(qián),用铁圈束颈。
翻译
儿子做了王,母亲却成了囚徒,从早到晚不停地舂米,没有休息的时候。天高地厚,日月如梭,母亲受苦,不能与儿子一同游玩。 汉家的谋臣张良,被称为留侯,他曾隐居在商山之巅。君王轻信谗言,心生忧愁,十年之后才知道谁能安定汉朝。 那些被剃发束颈的囚徒,又怎能留下呢?
赏析
这首作品通过对比儿子的荣耀与母亲的苦难,深刻揭示了权力与亲情之间的矛盾。诗中“旦舂莫舂无时休”描绘了母亲无尽的劳苦,与“儿为王”形成鲜明对比。后文提及张良的智谋与君王的轻信,暗示了政治斗争的复杂与残酷。结尾的“髡钳之人何以留”则是对那些无辜受罚者的同情,反映了作者对社会不公的批判。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,展现了杨维桢对历史与现实的深刻洞察。