纪梦中作书遗报复元

九月九如三月三,五湖山水尽清酣。 西瞻林屋三天近,南上风帆一日贪。 潮蹴滟堆青不动,雨悬花洞气长谽。 月中箫鼓神君殿,云下龙鸾帝子骖。 猛虎护林依董奉,毒蛇避井施苏耽。 胭脂塘暗清尘起,缥缈峰高碧落参。 落日大堤花杲杲,西风茂苑草毵毵。 越人仕倦秋思枣,吴女情多夜擘柑。 自是王仁僧好伴,为予善唱《望江南》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林屋:山名,在今江苏吴县西南。
  • 三天:指天空。
  • 滟堆:即滟滪堆,长江三峡中的险滩。
  • 花洞:指花木繁盛的幽深之处。
  • (hān):形容山谷空旷。
  • 神君殿:指供奉神灵的殿堂。
  • 帝子骖:帝子指天帝之子,骖指驾车的马。
  • 董奉:东汉时期的道士,以医术和道术著称。
  • 苏耽:东汉时期的道士,传说他能驱使毒蛇。
  • 胭脂塘:地名,具体位置不详。
  • 缥缈峰:山名,在今江苏吴县西南。
  • 花杲杲(gǎo):形容阳光明媚,花儿盛开的样子。
  • 草毵毵(sān):形容草木茂盛。
  • 擘柑:剖开柑橘。
  • 王仁僧:人名,具体不详。
  • 《望江南》:词牌名,又称《忆江南》。

翻译

九月九日如同三月三,五湖四海的山水都显得格外清幽酣畅。西望林屋山,天空近在咫尺,南望风帆,一日之内贪恋不已。潮水冲击着滟滪堆,青石岿然不动,雨中花洞的气息长久地弥漫着空旷的山谷。月色中的箫鼓声来自神君殿,云下的龙鸾是帝子的座驾。猛虎依偎在董奉的护林中,毒蛇为了躲避苏耽而离开井边。胭脂塘的水面清尘不起,缥缈峰高耸入云。落日下的大堤上,花儿在阳光下灿烂开放,西风中的茂苑草木茂盛。越地的官员因秋思而倦怠,吴地的女子情感丰富,夜晚剖开柑橘。自是王仁僧是个好伴侣,为我善唱《望江南》。

赏析

这首作品描绘了九月九日的景象,通过对五湖山水、西风落日等自然景观的细腻描绘,展现了秋日的宁静与美丽。诗中融入了神话传说和地方风情,如董奉、苏耽的故事,以及越地与吴地的不同风俗,增添了诗意的深度和广度。结尾处提及王仁僧和《望江南》的曲调,为诗歌增添了一抹人文色彩,使得整首诗不仅是对自然景观的赞美,也是对人文情感的抒发。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文