苏武慢

· 虞集
皓月清霜,钓舟如叶,闲渡小溪澄碧。银汉无声,玉虹横野,斗柄正垂天北。半幅乌纱,数根华发,一緉野凫飞舄。问回仙、城南老树,能见几何今昔。 西华顶、十丈高花,九天秋露,结就翠房瑶实。脱屣非难,凌空何远,三咽雪融冰液。辟谷神方,餐霞真诀,一去更无消息。笑人间、长住虚空,谁似一轮红日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皓月:明亮的月亮。
  • 清霜:清晨的霜,形容天气寒冷。
  • 钓舟:钓鱼用的小船。
  • 银汉:银河。
  • 玉虹:彩虹的美称。
  • 斗柄:北斗七星的柄部。
  • 乌纱:古代官员戴的黑色纱帽。
  • 华发:花白的头发。
  • (liǎng):古代计算鞋子的单位,一双。
  • 野凫:野鸭。
  • 飞舄(xì):飞翔的鞋子,比喻仙人。
  • 回仙:指仙人。
  • 翠房瑶实:形容果实珍贵如玉。
  • 脱屣(xǐ):比喻轻而易举,不费力。
  • 凌空:在空中。
  • 三咽:三次吞咽,形容珍惜。
  • 雪融冰液:比喻清澈纯净的液体。
  • 辟谷:道家修炼方法,不食五谷以求长生。
  • 餐霞:比喻修炼仙术。
  • 真诀:秘诀,指修炼的方法。

翻译

明亮的月光和清晨的霜,小船像叶子一样,悠闲地穿过清澈的小溪。银河静悄悄,彩虹横跨田野,北斗星的柄部正悬挂在天空的北边。戴着半幅黑色的纱帽,几根花白的头发,一双野鸭飞翔的鞋子。问仙人,城南的老树,能见证多少今昔的变迁。

西华山顶,十丈高的花朵,九天的秋露,凝结成翠绿的果实,珍贵如玉。脱下鞋子并不难,飞向空中又有多远,三次珍惜地吞咽清澈纯净的液体。修炼不食五谷的神仙方,餐食霞光的真诀,一旦离去就再也没有消息。笑看人间,长久居住在虚空中,谁能像一轮红日那样永恒。

赏析

这首作品描绘了一幅超脱尘世的仙境画面,通过皓月、清霜、钓舟等自然元素,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中“脱屣非难,凌空何远”表达了对于超脱世俗、追求仙境生活的向往。结尾的“笑人间、长住虚空,谁似一轮红日”则带有哲理意味,暗示了人生短暂,而自然界的某些事物却能永恒存在,引发读者对于生命和存在的深刻思考。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文