送韩伯高佥宪浙西

· 虞集
正月楼船过大江,海风吹雨洒船窗。 云消虹蜺横山阁,潮落鼋鼍避石矼。 阙下谏书谁第一,济南名士旧无双。 湖阴暑退多鱼鸟,应胜愁吟对怒泷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佥宪:古代官名,指监察御史。
  • 海风:从海洋吹来的风。
  • 虹蜺(hóng ní):彩虹。
  • 鼋鼍(yuán tuó):古代传说中的大鳖和猪婆龙(鳄鱼)。
  • 石矼(shí gāng):石桥。
  • 阙下:宫阙之下,指朝廷。
  • 谏书:向君主进谏的奏章。
  • 名士:有名望的士人。
  • 湖阴:湖的南面。
  • 怒泷(nù lóng):急流。

翻译

正月里,我乘船横渡大江,海风带来雨水,洒落在船窗上。 云雾散去,彩虹横跨山阁,潮水退去,大鳖和鳄鱼避开石桥。 在朝廷上,谁的谏书最为出色?济南的名士自古以来无人能双。 湖的南面,暑气消退后,鱼鸟众多,这景象应胜过对着急流愁吟。

赏析

这首作品描绘了正月渡江时的壮丽景象,通过“海风”、“虹蜺”、“鼋鼍”等自然元素,展现了自然的宏伟与神秘。诗中“阙下谏书谁第一,济南名士旧无双”表达了对韩伯高在朝廷中的地位和济南名士的赞誉。结尾的“湖阴暑退多鱼鸟,应胜愁吟对怒泷”则寄托了对友人未来生活的美好祝愿,希望他能远离忧愁,享受自然之美。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文