别凤翔治中艾文仲
细柳青丝袅,孤云白练轻。
枝随金缕断,影趁绣衣行。
日丽南山树,烟迷北斗城。
精荧太白色,呜噎橐泉声。
邃馆薰风细,长檠绛蜡明。
广庭趋府史,虚席让书生。
畴昔文为业,因缘笔代耕。
识途随老马,调舌啭雏莺。
小邑那堪处,微官有底荣。
低头拾瓦砾,放手弃瑶琼。
肺渴烦蒸煮,心疲剧绕萦。
虎头非我相,鸡肋有人争。
甑堕何劳顾,途穷辄怆情。
一身常坎轲,半载废经营。
积雨乾坤湿,高风物象清。
纻麻难卒岁,山水杳归程。
朔漠冲风黑,昆崙杀气横。
启明编皂隶,斜照列公卿。
怀德因施惠,酬恩亦竭诚。
他时骢马过,终始服高名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袅 (niǎo):形容细长柔软的东西随风轻轻摆动。
- 练 (liàn):古代用来形容洁白透明的丝织品。
- 金缕 (jīn lǚ):金线,这里指珍贵的丝线。
- 影趁 (yǐng chèn):影子随着。
- 北斗城 (běi dǒu chéng):指长安城,因其布局类似北斗七星而得名。
- 精荧 (jīng yíng):明亮耀眼。
- 呜噎 (wū yē):形容声音低沉、悲伤。
- 橐泉 (tuó quán):古代地名,这里指泉水声。
- 邃馆 (suì guǎn):深邃的馆舍。
- 檠 (qíng):灯架,这里指灯。
- 绛蜡 (jiàng là):红色的蜡烛。
- 畴昔 (chóu xī):往昔,从前。
- 调舌 (tiáo shé):调整舌头,这里指学习说话或表达。
- 啭雏莺 (zhuàn chú yīng):形容雏莺的鸣叫声。
- 鸡肋 (jī lèi):比喻无多大意义但又舍不得丢弃的东西。
- 甑堕 (zèng duò):比喻放弃或失去。
- 坎轲 (kǎn kē):坎坷,不平坦。
- 纻麻 (zhù má):指粗糙的麻布。
- 斜照 (xié zhào):斜阳。
- 皂隶 (zào lì):古代官府中的低级官员。
- 昆崙 (kūn lún):即昆仑山,这里泛指边远地区。
- 骢马 (cōng mǎ):青白色的马,常用来指代官员。
翻译
细柳如青丝般轻柔摇曳,孤云像白练一样轻盈飘动。 树枝随着金线的断裂而落下,影子随着绣衣人的行走而移动。 阳光照耀着南山的树木,烟雾笼罩着北斗城。 光芒耀眼如同太白星,泉水声低沉悲伤。 深邃的馆舍中风细细吹过,长灯架上的红蜡烛明亮照耀。 广阔的庭院中府史们匆匆走过,空出的席位留给书生。 往昔以文学为业,因缘际会以笔代耕。 学习如同老马识途,言语如同雏莺初鸣。 小小的城镇难以承受,微不足道的官职有何荣耀。 低头捡拾瓦砾,放手放弃珍贵的瑶琼。 肺部如同被蒸煮般痛苦,心灵疲惫如同被缠绕。 虎头并非我的相貌,鸡肋却有人争夺。 放弃如同甑堕,途穷时总是感到悲伤。 一生常遇坎坷,半年荒废经营。 连绵的雨使天地湿润,高风使物象显得清新。 粗糙的麻布难以度过岁月,山水遥远归程漫长。 北方的沙漠风沙黑沉,昆仑山脉杀气横生。 启明星下编排皂隶,斜阳下列位公卿。 因施惠而怀德,因竭诚而酬恩。 他时若骢马经过,终始以高名服人。
赏析
这首作品描绘了诗人对官场生涯的感慨和对文学理想的坚持。诗中通过丰富的意象和比喻,如“细柳青丝袅”、“孤云白练轻”等,展现了诗人对自然美的细腻感受。同时,通过对官场生涯的反思,如“小邑那堪处,微官有底荣”,表达了诗人对现实的不满和对理想的追求。整首诗情感深沉,语言优美,展现了诗人高超的艺术表现力和深刻的思想内涵。