璚花珠月二名姬

新年春色在邻家,队子三三聚馆娃。 月满十分珠有价,花开第一玉无瑕。 蒲萄酒滟沈樱颗,翡翠裙翻踏月牙。 老子围红先点笔,诗成勉饮玉莲华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璚花:指美玉般的花,比喻花色洁白如玉。
  • 珠月:指如珍珠般明亮的月光。
  • 队子:指成群的女子。
  • 馆娃:指美女。
  • 沈樱颗:指深红色的樱桃。
  • 翡翠裙:指颜色鲜艳如翡翠的裙子。
  • 踏月牙:形容女子轻盈的步伐,如同踏在月牙上。
  • 围红:指围绕着红色的东西,这里可能指红色的围巾或衣物。
  • 玉莲华:指玉制的莲花杯,这里指用玉莲花杯饮酒。

翻译

新年之际,春色盎然,邻家的女子们三三两两聚集在一起,如同美丽的馆娃。月光皎洁,如同珍贵的珍珠,花朵盛开,洁白无瑕。深红色的樱桃在葡萄酒中显得更加鲜艳,女子们穿着翡翠色的裙子,轻盈地行走,仿佛踏在月牙之上。我围绕着红色的衣物,首先提笔作诗,诗成之后,勉励大家用玉莲花杯共饮。

赏析

这首作品描绘了新年春夜的美景和欢乐气氛。诗中,“璚花珠月”形容了春夜的清新与美丽,而“队子三三聚馆娃”则生动地描绘了女子们的欢乐聚会。后两句通过对葡萄酒、樱桃、翡翠裙和月牙的描绘,进一步以色彩和动作渲染了场景的活泼与欢快。结尾的“老子围红先点笔,诗成勉饮玉莲华”则展现了诗人的雅致与豪情,整首诗语言优美,意境深远,充满了节日的喜庆与诗意。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文