(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窄袎(yào):指紧身的袜子。
- 香篝(gōu):熏香用的熏笼。
- 初弦夜:指月初的夜晚,即上弦月出现的夜晚。
- 金?(dōu):古代妇女鞋上的装饰物。
- 悬知:预料,猜测。
- 华清:指华清宫,唐代宫殿,位于今陕西省西安市临潼区,是唐玄宗和杨贵妃的游乐之地。
- 䙀(pàn)儿:指袜子的边缘。
翻译
天宝年间,紧身的袜子留存至今,常随着锦被和熏香的暖意。 月儿初升,帘影摇曳的初夜,水波中莲花如秋日的一瓣。 尘土玷污了翠盘,思绪纷乱滚动,香料黏附在金鞋饰上,回忆微微兜转。 预料到赐浴华清宫的日子,花底的袜边,碧眼偷偷窥视。
赏析
这首作品以杨贵妃的袜子为题,通过细腻的描绘,展现了袜子的珍贵与历史的沉淀。诗中运用了丰富的意象,如“月生帘影”、“水浸莲花”,营造出一种幽静而富有情调的氛围。末句“悬知赐浴华清日,花底䙀儿碧眼偷”巧妙地将历史与想象结合,表达了诗人对杨贵妃的遐想与对那个时代的怀念。整首诗语言优美,意境深远,展现了杨维桢高超的艺术表现力。