(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 溧阳:地名,今江苏省溧阳市。
- 马閒云鍊师:人名,马閒云,鍊师是对道士的尊称。
- 相直:相对。
- 芝山:山名,这里可能指仙山。
- 剑气:剑的光芒,常用来形容武士或道士的英勇或法力。
- 北斗:北斗七星,古代常用来象征方向或指引。
- 鹤人:指道士,因道士常与仙鹤相伴。
- 蓬莱:神话中的仙岛,常用来指代仙境。
- 樵柯石烂:樵夫的斧柄都烂了,形容时间长久。
- 围棋:一种棋类游戏。
- 梅洞:可能指道士修炼的地方。
- 丹阳:地名,今江苏省丹阳市。
- 祖武:祖先的武德,这里可能指寻根问祖。
- 三花髻子:古代女子的一种发髻样式,这里可能指女子。
翻译
閒云这位隐居的道士,他的住所正对着芝山的半边开放。 他的剑气冲天,仿佛可以看到北斗星,而他像鹤一样的人,已经言语间飞越了蓬莱仙岛。 即使樵夫的斧柄都烂了,围棋还在继续,他从梅洞深处采药归来。 我们约定在丹阳寻找祖先的武德,那时,市中将会有梳着三花髻子的女子来。
赏析
这首作品描绘了一位隐居道士的仙风道骨和超凡脱俗的生活。诗中通过“剑气上天”、“鹤人作语”等意象,展现了道士的高超法力和仙境般的境界。同时,“樵柯石烂围棋在”一句,既表现了时间的流逝,又暗示了道士生活的悠闲与超脱。结尾的“三花髻子市中来”则增添了一抹人间烟火气,使得整首诗在仙境与人世之间找到了平衡。