题张清夫心远堂
吾闻古来贤达士,不择山林与朝市。
百年尘瓮两醯鸡,鹏鴳逍遥俱可尔。
夫君平生潇洒意,俯睨轩裳犹敝屣。
翩然一舸鲈鱼乡,归来不待秋风起。
忘言兀兀坐终日,天地古今齐一指。
但见山高湖水深,青螺荡漾银杯里。
柴桑之人去我久,风味何妨略相似。
神交冥寞云海长,目送归鸿眇千里。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尘瓮两醯鸡:比喻生活在尘世中的人,如同瓮中的醯鸡,醯鸡即醋瓮中的小蠓虫。
- 鹏鴳逍遥:鹏是大鸟,鴳是小鸟,逍遥指自由自在,这里比喻无论大小,都能自由自在地生活。
- 轩裳:古代贵族的车服,这里指高官厚禄。
- 敝屣:破旧的鞋,比喻轻视。
- 鲈鱼乡:指江南水乡,因鲈鱼而闻名。
- 忘言兀兀坐终日:忘言指心境宁静,不需言语,兀兀坐终日指静静地坐一整天。
- 青螺:指山峰,因其形状似螺。
- 银杯:比喻湖水。
- 柴桑之人:指陶渊明,因其曾隐居柴桑。
- 冥寞:深邃寂寞。
- 眇千里:眇,远望,千里指极远的地方。
翻译
我听说自古以来的贤达之士,不会选择山林或朝市作为居所。他们如同尘世中的醯鸡,无论是大鹏还是小鴳,都能逍遥自在。夫君平生潇洒,对高官厚禄不屑一顾,如同破旧的鞋。他轻盈地乘船前往鲈鱼之乡,归来无需等到秋风起。他忘言静坐终日,天地古今在他眼中都是一指之间。只见山高水深,青螺般的山峰在银杯般的湖水中荡漾。柴桑的陶渊明已离我们久远,但夫君的风味与之略微相似。他在深邃寂寞的云海中与陶渊明神交,目送归鸿飞向千里之外。
赏析
这首作品赞美了一位贤达之士的超然物外和潇洒自在。诗中通过对比尘世的醯鸡与逍遥的鹏鴳,突出了主人公对世俗的轻视和对自由生活的向往。他选择在鲈鱼之乡隐居,与天地古今融为一体,体现了他的高洁品格和超脱境界。最后,诗人将主人公与陶渊明相提并论,表达了对他的极高评价。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代文人追求精神自由和超脱世俗的理想。

黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。
► 466篇诗文