太山高

巍乎高哉,太山之山三万八千丈兮,五岳之伯,万山之宗。 上有云官、霞伯、明星、玉女、金堂、石室高重重。三十六天第一洞,是为蓬玄太空之上穹。 上帝赐以金箧之玉策,司命下土开群蒙。自从崇伯子,受命告厥功。 至今七十二君,坛壝留遗踪。触石之云可以一朝雨,天下封突起,化作海岛十二金芙蓉。 三神尚有刘郎记,五官不受秦皇封。东方有岩名日观,羊角而上千万盘屈,始窥大门小户之天聪。 黄河西来如线走其下,齐州九点烟灭濛。秦观见长安,吴观见会稽,周观见洛嵩,圣人登之天下小似东龟蒙。 夜闻巨灵荡蹋西华峰,流血下染洪河红。嵩高不生帝王佐,常山蛇怪两首而三瞳。 天上金乌下倒景,大星僣晓芒角流妖锋。铁道人,手持一雌一雄双铁龙。 骑龙天关叩天语,夜拜日驾五色披祥虹。天封地禅礼数绝,徵兵三度谣嵩童。 博陆侯,狄梁公,虞渊取日扶桑东。太阳当天天下白,照见地下虮虱金头虫。 金头虫,如蠛蠓。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#文学篇
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巍乎高哉:巍峨高耸的样子。
  • 太山:即泰山。
  • 五岳之伯:五岳中的首领。
  • :根源,起源。
  • 云官、霞伯、明星、玉女:神话中的仙人或神灵。
  • 金堂、石室:指神仙居住的地方。
  • 三十六天:道教中的天界划分。
  • 蓬玄太空之上穹:指极高的天界。
  • 金箧之玉策:装有玉简的金箱子,指天书。
  • 司命:掌管人间命运的神。
  • 崇伯子:指传说中的人物。
  • 坛壝:祭坛。
  • 触石之云:指山间的云雾。
  • 封突起:指山峰突起。
  • 海岛十二金芙蓉:比喻山峰如金色的芙蓉。
  • 三神:指三座神山。
  • 刘郎记:指刘向的《列仙传》。
  • 五官:指五官神。
  • 秦皇封:秦始皇的封禅。
  • 日观:泰山的一个景点。
  • 羊角而上:形容山路曲折。
  • 大门小户之天聪:指天界的门户。
  • 齐州九点烟:指远处的景象。
  • 巨灵:神话中的大力神。
  • 西华峰:山峰名。
  • 洪河:指黄河。
  • 嵩高:嵩山。
  • 常山蛇怪:神话中的怪物。
  • 金乌:太阳的别称。
  • 大星僣晓:指星星在黎明时显得特别亮。
  • 铁道人:神话中的铁匠神。
  • 天关:天界的门户。
  • 天封地禅:指天地的封禅仪式。
  • 博陆侯、狄梁公:历史人物。
  • 虞渊取日:神话故事。
  • 扶桑东:指东方。
  • 虮虱金头虫:比喻微小的存在。

翻译

巍峨高耸啊,泰山的山峰高达三万八千丈,是五岳中的首领,万山的根源。山上有云官、霞伯、明星、玉女等仙人居住的金堂和石室,高高在上。这里是三十六天中的第一洞,被称为蓬玄太空之上的极高天界。上帝赐予了金箱中的玉简,司命神下凡开启人们的智慧。自从崇伯的儿子受命宣告其功绩,至今已有七十二位君王在此留下祭坛的遗迹。山间的云雾一旦触石,便能带来一整天的雨,山峰突起,化作海岛般的十二座金色芙蓉。三座神山尚有刘向的记载,五官神不受秦始皇的封禅。东方有一岩名为日观,山路曲折如同羊角,经过千万盘旋才能窥见天界的门户。黄河从西边如线般流过山下,远处的齐州九点烟雾朦胧。从秦观可以看到长安,吴观可以看到会稽,周观可以看到洛嵩,圣人登上此山,天下变得微小如同东方的龟蒙山。夜晚听到巨灵神在西华峰上震荡,流血染红了黄河。嵩山不生帝王之佐,常山蛇怪有两个头和三个瞳孔。天上的金乌(太阳)落下倒影,大星在黎明时显得特别亮,光芒如妖锋般流动。铁道人手持一对雌雄铁龙,骑着龙敲响天界的门户,夜晚向日驾五色祥虹致敬。天地的封禅仪式已绝,征兵三次谣传嵩山的孩童。博陆侯,狄梁公,从虞渊取回太阳从东方扶桑升起。太阳当空,天下一片光明,照见地下的微小如虱子的金头虫。金头虫,如同微小的蠛蠓。

赏析

这首作品以壮丽的笔触描绘了泰山的雄伟与神秘,通过丰富的神话元素和历史典故,展现了泰山的神圣地位和深远影响。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,如将泰山比作“海岛十二金芙蓉”,将山路形容为“羊角而上千万盘屈”,增强了诗歌的想象力和艺术感染力。同时,通过对历史人物和神话故事的提及,诗篇也体现了对传统文化的尊重和传承。整体上,这首诗不仅赞美了泰山的自然美景,也表达了对天地宇宙的敬畏之情。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文