桃花犬
昔桃花,孝义闻天家,今桃花,生子在吴家。桃花子,母病踣不起,三子者,累累若悲啼。
有一子,衔食哺母母食之。子始出,驰一去,复一来,眠母左右不一离。
吴老人,寿期颐,五叶孙,斑斓衣。门前荆树不分枝,柱下并蒂生灵芝。
吴家孝慈及草木,况尔桃花为有知。喔喔枭獍儿,泥涂我宫室,荡裂我四维,风俗日坏坏不支。
歌桃花,作家庆。吴家儿,当执政。桃花甡,化枭獍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踣 (bó):跌倒,倒下。
- 累累 (lěi lěi):连续不断的样子。
- 斑斓 (bān lán):色彩鲜艳,灿烂多彩。
- 枭獍 (xiāo jìng):传说中的恶鸟和恶兽,比喻不孝或凶残的人。
- 甡 (shēn):众多。
翻译
昔日的桃花,孝义之名传遍皇室,如今的桃花,在吴家生子。桃花之子,母亲病重倒地不起,三个孩子,接连不断地悲啼。 其中一个孩子,衔着食物喂给母亲,母亲吃了。孩子刚出去,又迅速回来,守在母亲身边,不离不弃。 吴家老人,长寿百岁,五代同堂,子孙穿着斑斓的衣服。门前的荆树不分枝,柱下长出了并蒂的灵芝。 吴家的孝慈之情连草木都感受到了,何况是那有知的桃花。喔喔,那些不孝的枭獍之子,玷污了我的宫室,破坏了我的四维,风俗日渐败坏,无法支撑。 歌颂桃花,作为家庆。吴家的儿子,应当执政。桃花众多,化作枭獍。
赏析
这首作品通过桃花的比喻,赞美了吴家的孝慈和家族的繁荣。诗中,桃花象征着美好的品质和家族的荣耀,而吴家的孝慈和家族的和谐被描绘得生动而感人。同时,诗人也借枭獍之子的形象,批判了当时社会风俗的败坏,表达了对孝道和家族美德的推崇。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家族和社会风气的深刻关注和美好愿景。