谒庙

· 杨奂
会见春风入杏坛,奎文阁上独凭阑。 渊源自古尊洙泗,祖述何人似孟韩。 竹简不随秦火冷,楷林空倚鲁城寒。 飘零踪迹千年后,无复东西老一箪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杏坛:相传为孔子讲学的地方。
  • 奎文阁:古代收藏图书的地方。
  • 洙泗:指洙水和泗水,古代二水自今山东省泗水县北合流西下,至曲阜北,又分为二水,洙水在北,泗水在南。春秋时为鲁国地。孔子在洙泗之间聚徒讲学。后因以“洙泗”代称孔子及儒家。
  • 孟韩:指孟子和韩非子,均为古代著名思想家。
  • 秦火:指秦始皇焚书坑儒。
  • 楷林:指孔林,孔子及其家族的墓地。
  • 鲁城:指曲阜,孔子的故乡。
  • :古代盛饭的圆形竹器。

翻译

期待春风能吹入孔子讲学的杏坛,我独自站在奎文阁上凭栏远望。学问的源头自古以来就尊崇孔子,而像孟子、韩非子这样的思想家又有谁能比得上呢?竹简并未因秦朝的焚书而失去其价值,孔林虽然空寂,但鲁城的寒意中依然能感受到孔子的精神。千年之后,我的飘零踪迹已无处寻觅,不再像孔子那样东西奔波,只有一箪食相伴。

赏析

这首作品表达了对孔子的深深敬仰和对儒家文化的尊崇。诗中,“杏坛”、“奎文阁”等意象,勾勒出一幅儒家文化的圣地景象,而“洙泗”、“孟韩”等词语,则进一步强调了孔子及儒家在学问传承中的重要地位。后两句通过对“秦火”、“楷林”的描绘,展现了儒家文化历经磨难却依然坚韧不拔的精神。最后,诗人以自己的飘零踪迹与孔子的奔波生涯相对比,表达了对儒家文化传承的忧虑与对孔子精神的无限怀念。

杨奂

奂字焕然,又名知章,乾州奉天人。母尝梦东南日光射其身,旁一神人以笔授之,已而奂生。甫胜衣,尝信口唱歌,有紫阳阁之句,问其故,则不能答也。未冠,梦游紫阳阁,景趣甚异,自悟以前为紫阳宫道士,后因以自号。金末举进士不中,乃作万言策,指陈时病,未及上而归,教授乡里。岁癸巳,汴京降,奂微服北渡,依冠氏帅赵寿之。戊戌,太宗诏宣德课税使刘用之试诸道进士,奂试东平,两中赋论第一,从监试官北上,谒中书耶律楚材,荐授河南路徵收课税所长官,兼廉访使。在官十年,乃请老于燕之行台。壬子,世祖在潜邸,驿召奂参议京兆宣抚司事,累上书得请而归。秦中学者称为关西夫子。乙卯疾笃,引觞大笑而卒,年七十,赐谥文宪。所著有《还山集》六十卷行世。遗山先生元好问撰墓碑曰:「紫阳博览强记,作文刬刮尘烂,创为裁制,以盗袭剽窃为耻,其持论亦然。秦中百年以来,号称多士。较其声问赫奕,耸动一世,盖未有出其右者。」江汉先生赵复曰:「紫阳其志其学,粹然一出于正,其言精约粹瑩,而条理肤敏,名教中南宫云台也。」 ► 119篇诗文