题滦阳胡氏雪溪卷

· 虞集
积雪平沙阴山道,射虎残年不知老。 岂识船如天上坐,翠竹为帷树为葆。 昔乞镜湖苦不早,白发如丝照清潦。 他年此地若相逢,应著渔蓑脱貂帽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滦阳:地名,今河北省滦县。
  • 雪溪:指积雪覆盖的溪流。
  • 阴山:山名,在今内蒙古自治区中部。
  • 射虎:指打猎时射杀老虎,这里比喻英勇。
  • 残年:晚年。
  • (bǎo):古代用羽毛装饰的车盖,这里比喻树冠。
  • 乞镜湖:请求隐居之地,镜湖是传说中的隐士居所。
  • 苦不早:遗憾没有早点。
  • 清潦(lǎo):清澈的水。
  • 渔蓑:渔夫穿的蓑衣。
  • 貂帽:用貂皮制成的帽子,象征富贵。

翻译

在积雪覆盖的平沙和阴山道上,我这残年之人不知老去。 怎能理解那种船行如在天上,以翠竹作帷,树冠如葆的意境。 昔日遗憾没有早点隐居镜湖,如今白发如丝,映照着清澈的水。 将来若在此地重逢,我定会穿着渔夫的蓑衣,脱下象征富贵的貂帽。

赏析

这首作品描绘了一位老者在雪中的沉思与向往。诗中,“积雪平沙阴山道”与“射虎残年不知老”展现了老者的坚韧与不屈,而“船如天上坐”与“翠竹为帷树为葆”则表达了对隐逸生活的向往。末句“应著渔蓑脱貂帽”更是直接抒发了对简朴生活的渴望,体现了诗人对世俗繁华的超脱与对自然宁静的追求。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文