(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 溪口(xī kǒu):河流汇入江河的地方。
- 蒿(hāo):水边的植物。
- 孤篷(gū péng):孤独的船篷。
- 寒(hán):冷。
- 诗浸千山气:指受到千山的气息的滋润。
- 高枕入更阑:指睡得很香甜。
翻译
在黄昏时分投宿在何处,船只停泊在浅滩边。 孤独的船篷在急雨中飘荡,细小的浪花拍打着船身,寒意袭来。 诗意沐浸在千山的气息中,微风传来万竹竿的声音。 旅途中的心思并不厌恶,躺在高高的枕头上入睡更加安详。
赏析
这首诗描绘了一个旅人在宿狸溪口的情景,黄昏时分,船只停泊在浅滩,孤独的船篷在雨中摇摆,细浪拍打着船身,寒意袭来。诗人通过描写自然景物,表达了旅途中的孤寂和安详,以及对大自然的感慨和赞美。整首诗意境优美,给人以静谧之感,展现了诗人对自然的独特感悟。