宿狸溪口

· 林光
薄暮投何处,移蒿就浅滩。 孤篷飘雨急,细浪拍舟寒。 诗浸千山气,风传万竹竿。 旅怀殊不恶,高枕入更阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 溪口(xī kǒu):河流汇入江河的地方。
  • 蒿(hāo):水边的植物。
  • 孤篷(gū péng):孤独的船篷。
  • 寒(hán):冷。
  • 诗浸千山气:指受到千山的气息的滋润。
  • 高枕入更阑:指睡得很香甜。

翻译

在黄昏时分投宿在何处,船只停泊在浅滩边。 孤独的船篷在急雨中飘荡,细小的浪花拍打着船身,寒意袭来。 诗意沐浸在千山的气息中,微风传来万竹竿的声音。 旅途中的心思并不厌恶,躺在高高的枕头上入睡更加安详。

赏析

这首诗描绘了一个旅人在宿狸溪口的情景,黄昏时分,船只停泊在浅滩,孤独的船篷在雨中摇摆,细浪拍打着船身,寒意袭来。诗人通过描写自然景物,表达了旅途中的孤寂和安详,以及对大自然的感慨和赞美。整首诗意境优美,给人以静谧之感,展现了诗人对自然的独特感悟。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文