题妆台

何处相思采白蘋,宓妃罗袜已成尘。 玉兰尽抱琵琶去,南国于今少美人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

相思:思念对方的心情。采白蘋:采摘白色的莲藕。宓妃:古代传说中的神话人物,相传是西王母的女儿。罗袜:丝织的袜子。玉兰:一种花。琵琶:一种古代乐器。

翻译

在哪里思念着,采摘着白色的莲藕,宓妃的丝袜早已变成尘土。 手抱着琵琶,离开了这里,如今南国少了美丽的女子。

赏析

这首诗描绘了一个离别的场景,诗人用古代神话和传说中的形象来表达思念之情。宓妃是西王母的女儿,代表着高贵和神秘,而琵琶则象征着音乐和离别。整首诗意境深远,表达了诗人对美好时光的留恋和对离别的无奈之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文