(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
散帙(sàn zhì):散开的书册。栖鸟(qī niǎo):停歇的鸟儿。憩(qì):休息。精舍(jīng shè):清幽的住所。吟(yín):低声吟唱。巾(jīn):头巾。露饮(lù yǐn):指月光下饮酒。烟筱(yān xiāo):烟雾中的竹子。澄远(chéng yuǎn):清澈遥远。云萝(yún luó):云雾。翳(yì):遮掩。长夏(cháng xià):夏季很长。众壑(zhòng hè):众多的山谷。杳霭(yǎo ǎi):远远的云雾。
翻译
在夏夜,我和宗兄林八员外一起到双溪兰若宴集,夜幕降临。 书册散落,栖息的鸟儿时而飞过,我们在幽静的精舍中悠然寻欢。 天空中传来低吟的风声,头巾被夜色中的露水打湿。 烟雾中的竹子清澈遥远,云雾遮掩着这长夏的夜色。 回望周围众多山谷的阴影,远处钟声渐渐停歇。
赏析
这首古诗描绘了一个夏夜中的宴会场景,通过细腻的描写展现了夜色中的静谧和幽雅。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,如散帙栖鸟、露饮月侵夜等,使整首诗充满了诗意和意境。诗中的烟筱、云萝、众壑阴等描写手法巧妙,给人以清新、深远的感受,展现了诗人对自然景物的细腻感悟和情感表达。整体氛围幽静而美好,让人感受到夏夜的宁静和神秘。