夜上漓江作
水落滩更高,我船苦难上。
舟子声凄酸,榜歌不能唱。
天寒白雾深,川路迷苍莽。
山月忽西东,愁人苦相向。
霜气一冬乾,水声半夜长。
衣食分熊罴,无金士难养。
久戍尽黧黑,绝地无盐酱。
所历州县多,牛酒有谁饷。
微闻沙中语,军穷生怨望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
滩(tān):水边浅滩。 榜歌(bǎng gē):指船夫的歌声。 苍莽(cāng mǎng):茫茫苍苍的样子。 熊罴(xíong pí):传说中的一种猛兽,形容生活贫困。 黧黑(lí hēi):黑暗。 盐酱(yán jiàng):盐和酱,指生活必需品。
翻译
夜晚在漓江上,水位下降,滩头更显高耸,我乘船艰难前行。船夫的声音哀怨凄凉,却无法高歌。天寒白雾笼罩深沉,沿着江路迷失在苍茫之中。山上的月光忽隐忽现,忧愁的人们相互凝望。寒冷的霜气一冬又一冬,深夜里水声不断。生活衣食分割得很少,像熊罴一样艰难维持。长期的戍守使人变得黧黑,绝地里连盐和酱都难得。经历过的州县很多,但牛酒又有谁能供给呢。微微听到沙地中的低语,军队贫困,生活充满怨望。
赏析
这首诗描绘了作者在漓江夜晚的艰难旅程,通过描写自然景色和生活困境,展现了当时人们的贫困和艰辛。诗中运用了丰富的意象和对比手法,表现出一种深沉的忧愁和无奈。同时,诗中也透露出对时代背景下人们生活困境的思考和关注。