唐明府自泰和驰素卷索书兼示近作走笔赋此

生绡十丈锦为装,千里遥传到草堂。 岂谓輶轩在翁孺,终当书籍代中郎。 新诗句句光堪摘,春雁年年情更长。 见说时清政多暇,栽花应已遍河阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

生绡(shēng xiāo):一种精美的丝织品。 輶轩(yōu xuān):古代的一种车辆,引申为高贵的交通工具。 中郎(zhōng láng):古代官职名,指掌管文书的官员。 河阳(hé yáng):地名,指一地。

翻译

用十丈长的锦缎作为封装,传送千里远到草堂。 难道说轿车只属于贵族长者,终将被书籍所取代。 新写的诗句每句都值得品味,春天的候鸟年复一年地情意更深。 听说现在政务清明,应该已经在河阳地区栽满了花草。

赏析

这首诗描绘了一位明府(官员)用精美的锦缎包装书籍,传送到远方的情景。诗人通过对生活中物品和景象的描绘,表达了对文学和诗歌的热爱,以及对清明政治和美好生活的向往。整首诗意境优美,语言简练,展现了诗人对美好生活的向往和对文学创作的热情。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文