(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢遥(tiáo yáo):遥远。
- 同赋(tóng fù):一同写作诗文。
- 遂(suì):于是。
- 周瑜(Zhōu Yú):三国时期吴国名将。
- 阮籍(Ruǎn Jí):东晋文学家。
- 鸣珂(míng kē):古代官员出行时所用的车辕上的铃。
- 宫树(gōng shù):宫殿前的树木。
- 塞鸿(sāi hóng):边塞上飞翔的大雁。
- 风尘(fēng chén):比喻世俗的纷扰。
- 泣(qì):哭泣。
- 素车(sù chē):白色的马车。
翻译
迢迢遥远一同写作诗文的日子,如梦如幻已有十余年。于是我心中有了周瑜这样的伟人,却自愧不如阮籍那般豪放豁达。清晨宫殿前的树木鸣响,边塞上的大雁开始飞翔。谁说幽暗与明亮隔绝,我只能在世俗的纷扰中黯然神伤。
赏析
这首诗表达了诗人对于自己文学创作的感慨和追求。诗人在迢迢遥远的岁月中,与他人一同创作诗文,但心中始终怀揣着对于伟大人物的敬仰和自我反省。周瑜和阮籍作为历史上的文学和军事巨匠,成为诗人心中的楷模,也让诗人感到自己的渺小和无奈。诗中描绘了清晨宫殿前的宁静景象和边塞上飞翔的大雁,与诗人内心的纷扰形成鲜明对比,表现出诗人对于现实世界的无奈和感慨。整首诗意境深远,表达了诗人对于人生和文学创作的思考。
林大春的其他作品
- 《 府江道中呈刘大参二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 九日至罗浮偕同游历览诸胜欣然会心漫有短述留题石壁以纪岁月四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 自荥泽过河宿原武二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 过孟子祠堂 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 悼刘山人二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得王明府恒叔书至自确山兼索近作为书四绝寄之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 开岁六日风□□□□吴生光卿同诸侄小集于大隐轩适叶郑二老者至遂留共酌时有歌者 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 有画忆阮郎图者戏为作此 》 —— [ 明 ] 林大春