再至京师得张少参辽阳之讯诗以答之二首

君今犹汉塞,我昔度榆关。 帝迹依然在,仙踪讵可攀。 天高赤雁迥,气暖玉貂閒。 闻道东夷贡,年年泛海还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉塞:指汉朝的边塞
  • 榆关:古代重要关隘名
  • 帝迹:指帝王的足迹
  • 仙踪:指仙人的足迹
  • 赤雁:红色的大雁
  • 玉貂:珍贵的貂皮
  • 东夷:古代指东方的夷人,即东方的外族

翻译

你现在还在汉朝的边塞,而我曾经穿越过榆关。 帝王的足迹依然存在,仙人的足迹又岂能攀援。 天空高远,红色的大雁飞翔,气候暖和,珍贵的貂皮悠闲。 听说东方的外族每年都会献上贡品,年年航海归来。

赏析

这首诗描绘了诗人在京师得知辽阳消息后的感慨之情。诗人通过对比自己和对方的境遇,表达了对过往历史的回忆和对未来的期许。诗中运用了丰富的意象,展现了古代边塞风情和东方外族的风采,展示了诗人对历史和未来的思考。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文