与杨居敬大尹叙别

· 林光
漕河谁遣此舟连,旅次相看岂乏贤。 闸水正添催麦雨,酒杯频送熟梅天。 除书分领千山远,侍御携行一水便。 说别偶来经汶上,沧浪歌动晚风前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

漕河(cáohé):古代运输河道之一,用于运送粮食等物资的河道。 贤(xián):有才德的人。 闸水(zháshuǐ):指水闸处的水流。 催麦(cuī mài):催熟麦子。 熟梅(shú méi):指成熟的梅子。 侍御(shìyù):古代官职名,负责侍奉皇帝。 汶(wèn):古地名,今山东省东部地区。 沧浪(cāngláng):古地名,今江苏苏州一带。

翻译

谁派遣这艘船在漕河上连续航行,旅途中相互相望,怎会缺少贤才的陪伴。水闸处的水流正被催熟的麦子雨水所增添,酒杯频频送上,迎接着成熟的梅子季节。除书分送到千山之远,侍御带着行装,一路顺水而行。说起分别,偶然经过汶河之上,沧浪之地的歌声在晚风前飘荡。

赏析

这首诗描绘了古代官员杨居敬与大尹叙别的场景。诗人通过描写漕河航行、麦雨增添、熟梅季节等细节,展现了别离时的深情厚意。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表达了别离时的深情厚意,展现了友谊之美和别离之情。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文