闻警和顾以新三间三首

辽海风波偃将旗,狂奴操刀弄潢池。 游鱼釜热应难久,缚虎笼深恨不支。 营垒十年空节钺,羽书千遍乞王师。 请缨有志长沾臆,击节终军喜尔为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

偃(yǎn):放倒,指旗帜放倒在地上。 潢(huáng):水池。 釜(fǔ):古代煮食用的器具。 缚(fù):捆绑。 节钺(jié yuè):指节制权杖,古代将领的权杖。 羽书(yǔ shū):指书信。 缨(yīng):古代军官的帽子上的饰物。 沾臆(zhān yì):指得到启发。 击节(jī jié):击节召集军队。

翻译

听说警报声和顾及新的三间房屋, 在辽阔的海洋中,风浪平息了旗帜,疯狂的奴隶挥舞着刀在水池边嬉戏。 游动的鱼在热水釜里很难长久存活,被囚禁的猛虎在深深的笼子里怨恨无法释放。 营垒守卫了十年,却空有权杖,书信千次求援于王师。 请戴上头盔,怀着志向,长久地得到启发,最终召集军队,大家为之高兴。

赏析

这首诗描绘了一个战乱时期的场景,表现了将领们在战乱中的坚守和期待。诗中通过对风波、旗帜、刀剑、水池、鱼虎等形象的描绘,展现了战乱时期的动荡和残酷。诗人通过对战争中人们的期盼和努力的描绘,表达了对和平的向往和对胜利的渴望。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了古代将领们的忠诚与坚韧。

林士元

明广东琼山人,字舜卿。正德九年进士。授行人,擢南京户科给事中,劾都御史汪鋐等不职者数十人。累官至浙江按察使。有《学思子》、《读经论》。 ► 31篇诗文