(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
露冷:露水寒冷。 天阶:宫殿的台阶。 银烛:银制的烛台。 绛榴:红色的石榴花。 飞影:快速移动的影子。 斗间:星斗之间。 繁花:盛开的花朵。 媚:美丽动人。 酬:回报。 嘉节:美好的节日。 愁兼:忧愁并存。 剧:深重。 世情:世间的事情。 十里层台:高楼阁。 齐月:明亮的月光。 三城:指长安城。 悲角:悲伤的角楼。 清狂客:指志在清高的文人。 金尊:金制的酒杯。
翻译
露水寒冷,宫殿台阶上银烛明亮清澈,红色石榴花的影子在星斗之间快速移动。 盛开的花朵美丽动人,回报了美好的节日,但多病的我忧愁并存于深重的世情之中。 高楼阁上月光明亮,长安城的角楼悲伤地围绕着云雾缭绕。 我与你都不是放浪不羁的文人,不要在金制酒杯中狂饮通宵达旦。
赏析
这首诗描绘了作者在陈子达院中赏榴的情景,通过描写宫殿中的露水、银烛和红色石榴花,展现了一幅清冷明亮的画面。诗中表达了作者对美好节日的回忆,但又深感世间疾苦与病痛的困扰,以及对世态炎凉的感慨。最后两句则表达了对清高之士的向往,警示不要过度沉湎于饮酒之乐。整首诗情感真挚,意境优美,展现了作者对人生的深刻思考。