倭犯钟司徒墓雷震遁去

既归三尺乐斯堂,况有金函玉匣藏。 谁谓盖棺占定事,犹遗赫怒庇重冈。 丹忱贯石茔俱古,赤电明心山亦苍。 千载智愚都幻化,到来贤哲自洋洋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wō):指日本人。
  • :侵犯。
  • 钟司徒:指古代官职,司徒为三公之一。
  • :坟墓。
  • 雷震:雷声震动。
  • 遁去:逃避离去。
  • 金函玉匣:金制函(盒)和玉制匣(盒),指珍贵的文物。
  • 盖棺:盖上棺材。
  • 赫怒:愤怒。
  • :庇护。
  • 重冈:高大的山丘。
  • 丹忱:真诚的心意。
  • :贯穿。
  • 石茔:坟墓。
  • 赤电:红色的闪电。
  • 心山:心灵的山岳,指内心深处。
  • :广大。
  • 智愚:聪明和愚昧。
  • 幻化:变幻。
  • 贤哲:贤人和智者。
  • 洋洋:形容豁达开朗。

翻译

归还了三尺的乐器到这座堂室,更有着金盒玉匣里珍藏的文物。谁说盖上棺材就结束了一切,仍留下愤怒庇护在高山之上。真诚贯穿着古老的坟墓,红色闪电照亮了内心深处的广大山岳。千年过去,聪明和愚昧都已经变幻,而贤人和智者却自有豁达开朗之气。

赏析

这首古诗描绘了古代官员钟司徒的墓地被日本人侵犯后的情景。诗人通过描写墓地的景象,表达了对历史的思考和对智者贤人的敬仰。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了对历史和人生命运的深刻感悟。

林士元

明广东琼山人,字舜卿。正德九年进士。授行人,擢南京户科给事中,劾都御史汪鋐等不职者数十人。累官至浙江按察使。有《学思子》、《读经论》。 ► 31篇诗文