送诸生小试遇雨

电掣雷鸣酣野战,水吟龙啸郁云兴。 山南月暗全无路,岸北沙明仅有灯。 海内英豪今并起,江中波浪此凭陵。 商霖散满焦枯发,野色新添万里青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 电掣(diàn chè):闪电划过
  • 龙啸(lóng xiào):龙发出的吼声
  • 郁云(yù yún):浓密的云
  • 山南(shān nán):南山
  • 全无:完全没有
  • 岸北(àn běi):北岸
  • 焦枯(jiāo kū):干枯焦黄
  • 商霖(shāng lín):商人的名字

翻译

闪电划过,雷声震天,犹如在激烈的战场上。水声低吟,龙发出吼声,浓密的云彩聚集,气势磅礴。南山的月色被云遮蔽,看不到前方的路;北岸的沙滩上,只有微弱的灯光闪烁。海内的英雄们如今齐聚一堂,江中波涛汹涌,仿佛在向他们致敬。商人的头发已经花白,野外的景色却焕然一新,延绵万里的原野呈现出一片翠绿。

赏析

这首诗描绘了一幅气势磅礴的壮丽景象,通过自然的景观来表达出时代的变迁和人生的沧桑。闪电雷鸣、龙啸云起,展现了战争的残酷和激烈;月色隐没、沙明灯火,折射出人生的无常和迷茫;英雄聚首、波浪陵陵,彰显了历史的变迁和人们的豪情壮志。商人焦枯的发丝与青翠的原野形成鲜明对比,表达了岁月更迭、万物更新的哲理。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了作者对时代变迁和人生百态的深刻思考。

林士元

明广东琼山人,字舜卿。正德九年进士。授行人,擢南京户科给事中,劾都御史汪鋐等不职者数十人。累官至浙江按察使。有《学思子》、《读经论》。 ► 31篇诗文