扶胥感兴

· 林光
了了空斋据海涯,结趺曾记坐忘时。 不辞铜鼓声惊梦,且看波罗子上枝。 大艑高舸新望眼,疏松白月旧题诗。 百年三万六千日,孟浪红尘几脱羁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶胥(fú xū):指古代传说中的神仙,这里指作者自己。
  • 结趺(jié yù):古代坐具名,指一种坐垫。
  • 铜鼓(tóng gǔ):指古代的一种乐器。
  • 波罗子(bō luó zǐ):指梧桐树。
  • 大艑高舸(dà dài gāo gě):形容船只的壮丽和高大。
  • 疏松(shū sōng):形容树木稀疏。
  • 白月(bái yuè):指明亮的月光。
  • 孟浪(mèng làng):指浩浩荡荡的大海。

翻译

我扶胥感兴,在空荡的斋房里靠着海边,坐在结趺上,时常忘记时间。不为铜鼓声惊醒梦境,只看着梧桐树上的波罗子。高大的船只和高耸的船桅,稀疏的树木下明亮的月光,旧时题写的诗篇。百年三万六千日,像是在红尘中度过了多少时光。

赏析

这首诗描绘了作者在海边斋房的闲适生活,以及对时间流逝和人生沧桑的感慨。作者通过描绘空灵的环境和自身的超脱感,表达了对世俗纷扰的超然态度,展现了一种追求心灵宁静与超脱尘世的境界。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文