又和人日

宦邸欣逢日是人,昨辰况复是春辰。 人从越宿迎禧两,春到题诗续韵频。 同籍弟兄今四十,自惭书剑老风尘。 转思帷幄纾筹者,幸有中兴燮理臣。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宦邸(huàn dǐ):指官员的住所。
  • 春辰(chūn chén):春天。
  • 越宿(yuè sù):指过了一夜。
  • 禧(xǐ):指吉祥。
  • 题诗续韵(tí shī xù yùn):指接着原有的诗句写下新的诗句。
  • 同籍(tóng jí):同乡。
  • 自惭(zì cán):自愧。
  • 书剑(shū jiàn):指读书和从军。
  • 纾筹(shū chóu):解决难题。
  • 中兴(zhōng xīng):国家兴盛。

翻译

又一天和人相处,昨天还是春天。朋友们一起度过了一个吉祥的夜晚,春天来了,我们频繁地写诗。和我同乡的弟兄们如今都四十岁了,我感到自愧不如,岁月已经让我们变得老去。转念之间,想到那些为国家谋划的人,庆幸有他们这些能治理国家的臣子。

赏析

这首诗表达了作者对时光流逝和岁月变迁的感慨,同时也表达了对国家兴盛和治理者的感激之情。通过描绘宦邸中的日常生活和与朋友们的相处,展现了一种平淡中蕴含着对生活和国家的热爱与责任感。整体氛围优美,意境深远。