(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
甲子:天干地支纪年法中的第一个年份,代表一个六十年的周期;丁巳年:指农历的某一年份;屠苏酒:古代用于祭祀的一种酒;篙师:船夫。
翻译
甲子年末,丁巳年的除夕夜,我毫无缘由地在异乡徘徊。思念家乡,心如断线,只能独自守岁,与客人一同度过这个除夕之夜。
岁月已经不再宽裕,还有未偿的债务,面容渐显颓废,笑容也变得无法轻易展现。但我仍然希望长风能顺利,船夫们愿意帮助,晚上在沙滩上插上纸钱。
赏析
这首诗描绘了作者在除夕夜思念家乡,与客人共度时光的情景。通过描写自己的心境和周围环境,展现了一种孤独、思乡、感慨岁月流逝的情感。作者通过古诗词的形式,表达了对家乡和过往的眷恋,以及对未来的期许和祈愿。整首诗意境深远,富有禅意,让人感叹时光的无情和生命的无常。
林光的其他作品
- 《 工书 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 题五殿下棠梨三喜扇面 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 游清河经黄河感而有作四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 安挥使惠靴兼诗见赠因韵奉谢 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 邓林芳意八首为邓侍御涿鹿钟灵 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 寓京兆府闻宁永贞别驾因问 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 望罗浮五首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 过龙泉宋氏庄 》 —— [ 明 ] 林光