送胡比部之官金陵

雄图六代后,上客两京才。 晓发青门去,秋临画省开。 兴王龙虎地,今古凤凰台。 登眺应多感,东都可赋哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵:南京的旧称。
  • 胡比部:指胡人的部落。
  • 上客:指高贵的客人。
  • 两京:指东京(今北京)和南京。
  • 青门:皇宫的大门。
  • 画省:指皇帝的行宫。
  • 兴王:指兴王府,古代官署名。
  • 龙虎:比喻兴旺昌盛。
  • 凤凰台:传说中凤凰栖息的地方。
  • 登眺:登高远眺。

翻译

送胡比部之官金陵

雄图六代之后,有才华的客人来到东京和南京。 清晨启程离开皇宫,秋天到达皇帝的行宫。 兴旺的地方,如今是凤凰栖息的地方。 登高远眺应该会有很多感慨,可以在东京写下赋诗。

赏析

这首诗描绘了送别胡人部落的官员前往金陵(南京)的场景。诗人通过描绘兴旺的景象和美好的环境,表达了对金陵的美好祝愿和赞美之情。整体氛围优美,意境深远,展现了古代诗人对美好事物的向往和赞美。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文