集唐

此心期与故人同,独把一杯山馆中。 古往今来只如此,谗言巧佞傥无穷。 孤云独鸟川光暮,九点秋烟黛色空。 欲吊灵均能赋否,楚魂吟去月朦胧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :希望,期望。
  • 独把:独自拿着。
  • 谗言:诽谤或挑拨离间的话。
  • 巧佞:巧言令色,谄媚。
  • :或许,可能。
  • 孤云独鸟:比喻孤独无依。
  • 九点秋烟:形容秋天烟雾缭绕的景象。
  • 黛色:青黑色。
  • 灵均:指屈原,字灵均。
  • 楚魂:指屈原的灵魂。
  • 朦胧:模糊不清的样子。

翻译

我期望这份心情能与故人共享,独自在山间客栈中举杯。 古往今来,世事总是如此,谗言和巧言令色或许永无止境。 孤云和独鸟在暮色中的川光下,九点的秋烟在青黑色的空中缭绕。 我想悼念屈原,不知是否能写出好的赋文,楚国的灵魂吟唱着,月光朦胧。

赏析

这首作品表达了诗人对故人的思念以及对世事无常、人心难测的感慨。诗中“此心期与故人同”直接抒发了对故人的深切怀念,而“独把一杯山馆中”则描绘了诗人孤独的处境。后两句通过对“谗言巧佞”的描绘,反映了诗人对世态炎凉的深刻认识。诗的结尾,诗人借悼念屈原表达了自己对高尚品质的追求和对现实世界的无奈,整首诗意境深远,情感丰富。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文