(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 须眉:指胡须和眉毛,这里代指人的容貌。
- 闰八:指农历闰年的八月,这里可能指希望再次在闰年的八月与朋友们相聚。
翻译
中秋的月亮依旧圆满,昨夜的云层微微散开。 古墙旁杉树的影子轻轻落下,清净的地上佛灯的光芒分外明亮。 坐得久了,连人的容貌都清晰可见,天空宽阔,笑声和谈话声此起彼伏。 不知何时能再逢闰年的八月,再次与诸位朋友相聚。
赏析
这首诗描绘了中秋夜晚与朋友们在亦庵相聚的情景。诗中,“尚满中秋月,微开昨夜云”以自然景象开篇,营造出宁静而明亮的氛围。后句通过“古墙杉影落,净地佛灯分”进一步以景抒情,表达了与友人相聚的宁静与喜悦。结尾的“几时还闰八,重得对诸君”则流露出对未来相聚的期盼,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。