(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏放:放纵,不受拘束。
- 龙门:比喻声望高的人的府第,只有得到引荐的人才能进入。
- 孟德:指曹操,三国时期魏国的奠基人。
- 老骥:年老的骏马,比喻有志之士年虽老而仍有雄心壮志。
- 仲翔:人名,具体指谁不详,可能是作者的朋友或同代人。
- 青蝇:苍蝇的一种,比喻谗佞小人。
- 车笠:比喻贫富不同的人。
- 和章:和诗,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
- 剡溪藤:指用剡溪(今浙江嵊州)出产的藤制成的纸,古代用以书写。
翻译
时运来时,我放纵自己百事无能,明知有龙门却未曾打算登攀。 曹操功成名就却悲叹老去的骏马,仲翔死后托付给谗佞小人。 百年人生尚余三分之一的时光,两年的岁月同在一夜灯火中消逝。 车笠虽不同,但都有各自的叹息,和诗遥寄给剡溪藤纸上的友人。
赏析
这首作品表达了作者对时运不济、人生短暂的感慨,以及对友人的思念。诗中“疏放百无能”反映了作者对现实的不满和自我放逐的态度,“龙门未拟登”则暗示了作者对功名的淡漠。通过曹操和老骥的典故,作者抒发了对英雄暮年的悲叹。最后,通过“车笠虽殊皆有叹”和“和章遥寄剡溪藤”,作者表达了对友人的深情和对诗歌交流的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人陈恭尹的诗歌才华。