送章章甫赴永昌司理

滇西春候长,君去挟秋霜。 此地无鹯隼,它时纪凤凰。 县冰缥毡映,憩翠海棠香。 莫滞司南驾,文明过越裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :携带。
  • 鹯隼(zhān sǔn):猛禽,比喻凶猛或勇猛的人。
  • :记载。
  • 缥毡(piǎo zhān):青白色的毡子。
  • :休息。
  • 司南驾:指南车,比喻指导方向或引导。
  • 越裳:古代国名,这里指边远地区。

翻译

滇西的春天总是漫长,你此去带着秋天的寒霜。 这里没有凶猛的鹯隼,将来你会像凤凰一样被记载。 在县里,冰映着青白色的毡子,休息时,海棠花散发着香气。 不要滞留于指引方向的南车,你的文明将超越边远的越裳。

赏析

这首诗是区怀瑞送别章章甫赴永昌司理的作品。诗中,“滇西春候长”描绘了滇西春天的特点,而“君去挟秋霜”则暗示了章章甫此行的严肃和重要。后两句以鹯隼和凤凰作比,表达了诗人对章章甫未来的期望和赞美。诗的最后两句鼓励章章甫不要停留,要继续前行,将文明传播到更远的地方。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。

区怀瑞

明广东高明人,字启图。少有才,为辅臣赵志皋所重。天启七年举人,授当阳县知县。时县邑残破不堪,莅任后设义仓,兴学校,招集逃亡,民得稍安,有政声。后补平山令,告归。有《趋庭稿》、《游燕草》、《游滁草》等。 ► 285篇诗文