(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挟:携带。
- 鹯隼(zhān sǔn):猛禽,比喻凶猛或勇猛的人。
- 纪:记载。
- 缥毡(piǎo zhān):青白色的毡子。
- 憩:休息。
- 司南驾:指南车,比喻指导方向或引导。
- 越裳:古代国名,这里指边远地区。
翻译
滇西的春天总是漫长,你此去带着秋天的寒霜。 这里没有凶猛的鹯隼,将来你会像凤凰一样被记载。 在县里,冰映着青白色的毡子,休息时,海棠花散发着香气。 不要滞留于指引方向的南车,你的文明将超越边远的越裳。
赏析
这首诗是区怀瑞送别章章甫赴永昌司理的作品。诗中,“滇西春候长”描绘了滇西春天的特点,而“君去挟秋霜”则暗示了章章甫此行的严肃和重要。后两句以鹯隼和凤凰作比,表达了诗人对章章甫未来的期望和赞美。诗的最后两句鼓励章章甫不要停留,要继续前行,将文明传播到更远的地方。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。