(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天怀:胸怀。
- 高旷:高远开阔。
- 世谁如:世间有谁能比得上。
- 酬知:报答知遇之恩。
- 剖符:古代帝王分封诸侯或功臣,把符节剖分为二,双方各执其半,作为信守的约证,叫做“剖符”。这里指接受任命。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是大臣等候朝见或上书奏事的地方,也代指朝廷。
- 除书:任命官员的文书。
- 五岭:指中国南方的五座山岭,这里泛指南方。
- 三吴:古地区名,泛指长江下游一带。
- 黔黎:百姓。
- 傅岩:古地名,相传商朝贤相傅说曾在此筑墙,后以“傅岩”指贤才隐居之地。
- 霖雨:连绵大雨,比喻恩泽。
翻译
胸怀高远开阔,世间有谁能比得上,却为了报答知遇之恩而接受任命。 朝廷的任命文书从北方传来,到达南方的五岭之地,而你的游兴仍停留在三吴地区。 你的新诗卷广为流传,人人传颂,而你旧日管理的百姓也在旅途中等候你。 你的家族中早有贤才隐居的先例,现在你暂时将你的恩泽带到南方的角落。
赏析
这首作品赞美了冯使君的高尚品质和卓越才能。诗中,“天怀高旷”形容冯使君胸怀宽广,无人能及;“酬知更剖符”则表达了冯使君为了报答知遇之恩而接受任命的决心。后两句通过对冯使君新旧事迹的描述,展现了他的诗才和治理能力,以及他在百姓中的威望。最后两句则预示了冯使君将在南方施展才华,带来恩泽。整首诗语言凝练,意境深远,充分表达了诗人对冯使君的敬仰之情。