(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 移家:搬家。
- 九江春:九江的春天。
- 旧馆:旧时的住所。
- 事事新:每件事情都显得新鲜。
- 图史:图书和史籍,泛指书籍。
- 中酒:醉酒。
- 桔槔:古代一种汲水工具。
- 灌畦:浇灌菜园。
- 花兼细雨:花儿伴随着细雨。
- 柳带高莺:柳枝上挂着高飞的莺鸟。
- 即恋:即便留恋。
- 芳菲:花草的香气,这里指美好的景物。
- 交亲:亲友。
翻译
搬家归来,正值九江的春天,旧时的住所重新开启,每件事情都显得新鲜。暂时抛开书籍和醉酒的日子,用桔槔闲适地浇灌菜园。花儿伴随着细雨,泥土湿润了深巷,柳枝上挂着高飞的莺鸟,出现在近邻的视线中。即便留恋这美好的景物,也难以舍弃,希望你能先以诗篇的形式,将这些美好的事物报告给亲友。
赏析
这首作品描绘了春天归家后的新鲜感受和田园生活的宁静美好。诗中,“移家归及九江春”一句,既点明了时间地点,又透露出归家的喜悦。“旧馆初开事事新”则进一步以“事事新”来表达归家后的新鲜感和生活的变化。后两句通过对田园生活的具体描写,如“桔槔闲作灌畦人”,展现了诗人的闲适与对田园生活的热爱。最后两句则表达了诗人对美好景物的留恋,以及希望与亲友分享这份美好的愿望。整首诗语言清新,意境优美,表达了对田园生活的向往和对自然美景的热爱。
陈恭尹的其他作品
- 《 次答姚叔烟见怀之作六首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 西湖送春次王紫诠使君韵十首时积雨八旬矣四月朔日积雨偶晴故有此作寄余索和十首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 自励诗 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送蒋莘田大参之任河南提学五首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 次和刘沛然王础尘广州荔枝词十首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 题严滩垂钓图 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 留别诸同人 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送陈嵩山观察之任凉庄四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹