(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藕泉:指莲花峰下的泉水,因泉水清澈如藕而得名。
- 孔少府:指孔子的后代或与孔子有关的官职。
- 莲花峰:山峰名,可能因山峰形似莲花而得名。
- 学宫:古代的学校,这里特指孔子的学府。
- 君子泽:君子的恩泽,比喻君子的德行和影响。
- 圣人清:圣人的清高,比喻圣人的品德高尚。
- 肝鬲:内心,心胸。
- 洙泗:指洙水和泗水,古代两条河流,孔子曾在洙泗之间讲学,后用来代指孔子的学说和影响。
- 渊源:根源,来源。
- 湮:埋没,消失。
- 濯吾缨:洗涤我的冠缨,比喻清洗心灵,净化思想。
翻译
莲花峰下的学宫已经建成,宫外的新泉因清澈如藕而得名。 这泉水源自君子的恩泽,一泓清泉首先体现了圣人的清高。 凉爽的泉水如同冰饮,能让人内心感到清凉,静静地映照出须眉,如同明镜一般清晰。 洙泗的渊源已经久远且被埋没,多亏了您,我得以再次清洗我的冠缨。
赏析
这首诗通过对莲花峰下新泉的描绘,赞美了孔子的学说和影响。诗中“藕泉”象征着清澈和纯洁,与孔子的圣人形象相呼应。后两句提到洙泗的渊源已久且被埋没,表达了对孔子学说传承的忧虑,同时也表达了对孔少府能够重振孔子学说的期望。整首诗语言优美,意境深远,表达了对孔子及其学说的崇敬之情。
陈恭尹的其他作品
- 《 月夜姚菊里载酒招同郭清霞陶苦子邹中和简文震重集邹仪生寒玉堂同赋用空字 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 夜雨有怀柬张桐君兼寄董无休 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 月节折杨柳歌十三首 其五 五月歌 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送左襄南督学试竣还都奉命命视河 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 哭庞甥东侣孝廉二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 秋衫 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 送李苍水入国学兼寄相如二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 方长斯侍母夫人之其兄蒙章官舍赋别 》 —— [ 明 ] 陈恭尹