春夜同王说作王东村程周量宿六瑩堂怀主人梁药亭
南州秋色初流火,西方月向梧桐堕。
当时欢会草堂前,一月词人满高座。
主人命倒玉缸春,小奴跪进雕盘果。
飞觥授简恣所为,画地书天无不可。
今夜草堂集朋辈,主人安在在驴背。
梧桐未叶月不明,银灯吐焰空相对。
檐头急雨如扬沙,飞向君前作雪花。
雪中旅店关山路,欲梦何门觅君处。
黄金台畔士如云,几许风期得似君。
明朝便奋南溟翼,老夫不勒北山文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南州:泛指南方地区。
- 流火:指火星,这里指秋天的象征。
- 西方:指日落的方向。
- 梧桐:一种树,常用来象征秋天的到来。
- 堕:落下。
- 飞觥:形容饮酒时举杯的动作迅速。
- 授简:传递诗稿。
- 恣:任意,随意。
- 画地书天:形容写作时随心所欲,无所顾忌。
- 朋辈:朋友。
- 驴背:指骑驴,这里可能指主人不在家,外出。
- 银灯:指明亮的灯。
- 檐头:屋檐下。
- 急雨:突然而来的大雨。
- 扬沙:形容雨点大,像沙子一样。
- 旅店:旅途中的客栈。
- 关山路:指旅途中的艰难路程。
- 风期:风度,风采。
- 南溟翼:指南方的广阔天空,比喻远大的志向。
- 老夫:诗人自称。
- 北山文:指隐居的文士。
翻译
南方秋天的气息初现,火星初现,西方的月亮正从梧桐树上缓缓落下。 那时我们在草堂前的欢聚,一个月的时间里,文人雅士们坐满了高座。 主人命令将美酒倒满玉缸,小仆人跪着进献雕花的果盘。 举杯传递诗稿,随心所欲,写作时无所顾忌,画地书天。 今夜草堂又聚集了朋友,但主人却不在,他骑着驴子外出。 梧桐树还未长叶,月亮不明,只有明亮的灯空对着。 屋檐下急雨如沙,飞向你的面前如同雪花。 雪中的旅店,关山之路,想要在梦中何处寻找你。 黄金台边聚集的士人如云,有几个人的风采能与你相比。 明朝你便振翅飞向南方的广阔天空,老夫我不再写隐居的文。
赏析
这首诗描绘了秋夜草堂的聚会,通过对比往昔与现今的情景,表达了诗人对友人的思念和对往日欢聚时光的怀念。诗中运用了丰富的意象,如“流火”、“梧桐堕月”、“银灯”等,营造出一种秋夜的静谧与凄美。末尾对友人的期望与自我期许,展现了诗人对未来的憧憬和对友情的珍视。
陈恭尹的其他作品
- 《 哲思轩 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 客有自粤西来者以石遗吾家宗虞曰此某将军所宝为王祥卧冰石也同人多为诗予歌以和之 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 赠汪黼扆二首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 代寄毛子霞 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 月夜紫诠使君寓斋同蓝公漪朱甸安吴山带叠韵三首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 象山书院诗和新邑诸公 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 次和王惠州子千己巳岁除杂感韵四首 》 —— [ 明 ] 陈恭尹
- 《 王若木访予凤山以诗见贻兼致孙赤崖书次韵 》 —— [ 明 ] 陈恭尹